ブラジルでも炭酸入りの水のことを、コン・ガスって言うらしいし、
バールもあるみたいやった。
数字も似ていて「1」の事もイタリア語と同じでウーノっていうげな。
水のことで言うと、アクアはアグァって発音する。
Agua de Beber(アグア・ジュベベ〜)やね!
ポルトガル語の発音も日本人にはしやすかったらしかです。
ジュベベといえば、↑も素敵やけどやっぱ作者のジョビンです。
夏の日に――
Antonio Carlos Jobim
ボサノバとサンバ(カーニバル)とサッカーと
鉱物の国ブラジ〜ィル(と発音する)。
言葉もさざ波のように心地よい感じです。
一昨日、Bologna Fiera宛てに『ペンネームでの応募は可能ですか?』
メールを送ったが、まだ返事が来ないので不安でしょうがないです。
応募要項(規約)を見ましたが、何も書いていませんでした。
公式webを開いて、試しにエントリーフォームへ入力して、
出力してみようと『Print the form』をクリックしたら、
エラーで表示されなかったです。なんなの〜〜
そう言えば、イタリアのイラストレーター団
Inklinkは?
かれらのは団体名だから関係無いかな。
○AYAのコンペに問い合わせた時には、本名と筆名を
分かるように明記して下さいとの事でした。
返信が来なかったら、このまま出しちゃっても良いの?
筆名だと規定外なので選外・・・って事だとしたらマズい。
Please give me reply mail if you please.
I am waiting! setunai〜.